Seite 9 von 29

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 12:02
von sonja
ne, "Fabel" heißt "favola", ganz eindeutig, "fiaba" ist Märchen, sorry, aber da muss ich dir einfach widersprechen und das ist in dem Text auch so gemeint...

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 12:15
von Su Corvu
Liebe Sonja,
das stimmt nun aber wirklich nicht. Ich will nicht rechthaberisch sein, aber ich habe mich mit dem Thema während meines Studiums der Germanistik auseinandergesetzt u. in meiner Zeit als Pädagogikdozent auch mit der Waldorfpädagogik.

Wichtig war mir die Meldung, um die geht's doch.

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 12:24
von sonja
hast du mal ein Wörterbuch bemüht?

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 12:31
von Su Corvu
Sonja, jetzt wirst Du aber leicht zickig. Und wenn Du an der Sache interessiert bist, lies zur Rolle der Fabel in der Waldorfpädagogik mal hier aus der Selbstdarstellung:

"MÄRCHEN, GESCHICHTEN, FABELN"

https://www.waldorf-ideen-pool.de/Schul ... hen-fabeln

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 12:37
von sonja
ich wollte nur auf die eindeutige Übersetzung des Wortes hinweisen!


Ob die Waldorfpädagpgik auch mit Fabeln arbeitet, war bei unserem Diskurs nicht von Interesse

Und die Diskussion will ich hier beenden, jeder Mitleser mag bei Neugier selber rechechieren.

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 18:22
von Carlo
Zur Frage ob favola oder fiabia kann ich auch nur Wörterbuchwissen beitragen, zum Unterschied Fabel und Märchen findete ihr hier eine nette Abhandlung, losgelöst von persönlichen oder ideologischen Einstellungen.

Gruss Carlo

https://www.planet-schule.de/wissenspoo ... fabel.html

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 18:28
von Su Corvu
Mit dem Link dürften wohl alle Unklarheiten beseitigt sein :?

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 18:56
von sonja
wieso? Steht da irgendwo, was "fiaba" auf deutsch heißt?

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 19:39
von Carlo
Noch eine Entscheidungshilfe, ich meine im Italienischen sagt man „la morale della favola“, oder? Das würde dann auf favola = Fabel hinweisen, wenn man die Definition der Fabel mit der Definition für Märchen vergleicht. Aber ich bin in dieser Frage kein Experte.

Das wäre etwas für die neu angeregte Rubrik „Sprachkurs“.

Gruß Carlo

Re: Italien und Sardinien in den deutschsprachigen Medien

Verfasst: 30.09.2020, 20:36
von eckart
Richtig spannend.
Die Moral der Geschichte... diesen Ausspruch gibt es im Deutschen und so übersetzen Deepl (bietet unter vielen Wahlmöglichkeiten dann auch die Fabel für Geschichte an) und Google auch diesen Satz. favola für sich alleinstehend wird natürlich so übersetzt: Fabel, Märchen, Sage

Meine Schwester (Franz. Deutsch Lehrerin) sagte mir, Du kannst Franz. erst dann, wenn Du in dieser Sprache dann auch denkst, also nicht mehr alles in die Muttersprache übersetzt bevor man Antwortet. So wird es wohl mit jeder Sprache sein.